Свободный язык – свободное слово!

В словаре Гете – 600 тысяч слов.
Ты не Гете – запомни тысячу!
Свободно говорить – в свободной стране.
Слово - не воробей, схватывай налету!
Владеешь языком – владеешь собой.
Язык без срока годности.
Запасайся словами.
Язык твой - друг твой.
Имей сто друзей!
Язык - душа страны.
Загляни в нее.
Читай Шиллера, как Пушкина.
В подлиннике.
Хочешь жить в Германии, старайся знать язык!
Живешь в стране – говори на ее языке.

• Судьба подарка Гёте, преподнесенного фюреру

Уэтой книги в сафьяновом переплёте с золотым обрезом – примечательная судьба. Около 200 лет назад великий немецкий поэт и мыслитель Иоганн Вольфганг Гёте подарил её своему 10-летнему сыну Августу. И сделал собственноручное посвящение твёрдым и изящным каллиграфическим почерком:

Протяни книгу эту покровителю твоему,
Другу и товарищу по играм.
Протяни её уходящему прочь,
Что торопится в даль.
Тот, кто доброе слово и имя своё
В дар оставит тебе
Памятью сердца счастливой тебя одарит –
В ней сокровищ истинных тьма.

И очень многие люди, вошедшие в историю Германии и заслужившие благодарную память потомков, оставили о себе в этом поэтическом альбоме, торжественно названном «памятником дружбы».

Бабушка Августа Гёте из Франкфурта пожелала всяческих благ «милому внуку».
Фридрих Шиллер прорицал славное будущее «благородному отроку», которому суждено «порадовать знаменитого отца». Есть в ней автографы Виланда, Гердера, Фихте, В.фон Гумбольдта и других знаменитостей. Специалисты назвали эту книгу «одним из живых свидетельств литературно-художественной жизни при дворе в Веймаре».

В канун нового года этот раритет едва не ушел на аукционе Сотбис за 70 тыс. британских фунтов – неизвестно, в чьи руки!

К счастью для немецких ценителей культуры, до этого дело не дошло. Буквально накануне аукциона книга Августа фон Гете была снята с продажи по причинам, поразившим даже видавших виды специалистов реституции, т.е. возвращению культурных памятников, похищенных или пропавших во время войны и при оккупации.

Книга Августа фон Гете считалась исчезнувшей без следа с послевоенных времён. И вдруг сотрудники фонда «Веймарской классики» получают запрос из Лондона по поводу этой книги от директора аукциона Сотбис.

Фонд отвечает: «Известны четыре таких книги. Две хранятся в архиве Гёте и Шиллера в Веймаре, одна – в музее Гете в Дюссельдорфе. А четвёртая, о которой идёт речь, «… была в 1941 г. подарена Гитлеру и с тех пор её место нахождения неизвестно».

Правительство ФРГ в лице министра культуры М. Наумана заявило о претензии ФРГ как правонаследницы Третьего рейха на обладание этой уникальной книгой. К официальному заявлению была приложена переписка между Мартином Борманом и архивом Гёте-Шиллера в Веймаре. 15 декабря 1941 г. директор архива Ганс Валь узнал от «руководителя партийной канцелярии», что фюрер «принял решение передать подарок господину Франкову в новую библиотеку Линца, а для архива будет сделана копия».

Когда директор архива выразил надежду, что «последнее слово ещё не сказано…», Борман холодно ответил: «Эта семейная реликвия будет передана фюрером… в новую библиотеку родного ему по духу города Линца, поскольку она представляет собой особо ценный объект, в то время, как в архиве Гете и Шиллера есть множество куда более ценных сокровищ».

Досада почтенного архивиста понятна: более века пролежала книга Августа фон Гете в Веймаре, в фонде семьи Вильпусов, наследников жены И.В. Гете. В годы инфляции после Первой мировой войны Вальтер Вильпус продал драгоценный альбом антиквару из Франкфурта. В результате альбом оказался в руках тех самых господ Франков, предки которых обогатились ещё в середине века на торговле кофе с цикорием (их наследники по сей день изготовляют его под названием «Ландкафе» для швейцарского концерна «Нестле»). Старший из Франков, Иоганн Генрих, был… одноклассником Гитлера. Разумеется, производитель эрзац-кофе не мог не подарить школьному товарищу столь оригинальную вещь! Она как нельзя лучше подходила для задуманного Гитлером «имперского музея» в Линце, куда нацисты свозили со всей Европы сокровища.

Вся эта затея находилась под непосредственным контролем генерала СС Карла Вольфа, роль которого в «Семнадцати мгновениях весны» исполнял Владимир Лановой…

В составленном союзниками в октябре 1945 г. каталоге «1900 книг и собраний Геринга и Гитлера» эта книга не упоминается. Следы её в очередной раз теряются.

Как она попала в руки дамы, пожелавшей остаться инкогнито, передавая книгу на аукцион, никто не знает.

В том, что книга Августа фон Гете, несмотря на многочисленные (даже в этом, бесспорном, казалось бы, случае!) бюрократические неувязки, окажется в немецком музее или архиве, мы нисколько не сомневаемся. Однако, сложнейшие перипетии возвращения этой книги на положенное ей место показывают, с какими воистину невероятными сложностями связано возвращение культурных ценностей, перемещенных в военное время.
Одной доброй воли тут мало. А желание отделаться от сложнейшей работы, требующей высокой квалификации, голосованием с помощью поднятия рук, дело малоосмысленное. И вряд ли для справедливого решения предназначенное.


Евгений Факторович

© 2017 SphäreZ – Russischsprachige Zeitschrift in Deutschland

Impressum